13 mai 2013

Oreimo : maximum trip !

Comme je l'avais dit dans mon article d'hier, je reviens aujourd'hui sur le sujet dont j'aurais voulu parler dimanche. Eh oui encore du Oreimo, le troisième article dessus en une semaine ! Lorsque j'ai posté le deuxième vendredi, je croyais en fait que l'histoire n'existait que sur trois support (ce qui est déjà bien) : animé, manga et roman. Et bien non, il y a aussi le jeu !


En effet, un jeu PSP est sorti l'année dernière sur Oreimo ! Il ne s'agit pas d'un eroge par contre, désolé pour ceux qui bavaient déjà d'envie. Non, il s'agit  d'une sorte de RPG animé où on retrouve tous les personnages de la série et où vous jouez le rôle de Kyousuke. Le but va être de vous trouver votre petite amie idéale entre toutes les filles qui lui tournent autour (un paquet donc !). Il y a le choix comme fin d'être avec Kirino, Kuroneko, Ayase, Saori ou Kanako. Autant dire qu'il y a de quoi faire ! Le jeu est aussi agrémenté de fin tristes où si vous faites des mauvais choix, eh bien vous pourriez bien rester célibataire pour toujours. Argh !

J'ai appris l'existence de ce jeu en me baladant sur Youtube pour trouver des vidéos de fans d'Oreimo. Puis je suis tombé par hasard sur la chaîne de quelqu'un qui traduisait en anglais toutes les scènes que le jeu proposait. Bon ça ne vaut pas un vrai animé bien sûr mais on se sent vraiment dans l'ambiance. Voilà le lien de la chaîne en question : https://www.youtube.com/user/zidanechoo2

Malheureusement, la traduction est encore incomplète et seul une partie du jeu a été traduit. Néanmoins, le traducteur est motivé et continue régulièrement de sortir des vidéos sous titrées pour faire avancer le projet. Actuellement, une partie de la route de Kirino a été traduite (vidéos 1 à 70), la partie avec Ayase a été faite intégralement (vidéos 71 à 89) et celle avec Saori est en train de sortir petit à petit (vidéos 90 à 107 pour le moment)

Comme je comprends un peu le japonais, je suis passé sur une autre chaîne où l'intégralité des scènes du jeu est disponible mais seulement en VO. La fin avec celle de Kirino m'ayant assez enthousiasmé, j'ai décidé que j'allais vous en faire profiter ! J'ai donc mis en oeuvre tout ce que je vous ai déjà raconté hier et j'ai enfin fini de réaliser le fansubbage de deux des trois dernières parties de cette fameuse fin. Je vous les livre ici :





Mon japonais étant très loin d'être parfait, certaines répliques peuvent prêter à interprétation. Si vous pouvez proposer une meilleure traduction, n'hésitez pas à me la faire parvenir. Je ferai une v2 dès que j'en aurais l'occasion.

Quant à la troisième et dernière partie, elle sera disponible dans la semaine si je suis motivé.



Aucun commentaire: